厚生大臣賞、サンケイ児童出版文化賞受賞作
大阪児童文学館「日本の子どもの本100選、1945-1978」の一冊

『寺町三町目十一番地』の物語
『寺町三町目十一番地』は昭和10年代、静岡で写真屋を営む福っつぁんとその家族の物語だ。福っつぁんには子どもが12人いる。物語は12章からなるが、4月の新学期から始まり、最後の1月に起きた静岡の大火の場面まで、この大家族の一年間を描きながら進む。主人公は、三男の仁少年である。仁は小学6年生、勉強がよくでき、級長を務め、弟妹思いの優しい少年だ。しかし、仁は体格が貧弱で、やや気の弱いところもある。12人兄弟は、住み込みのお手伝いのおたけさん、書生の曽田さんとも同じ釜の飯を食べて暮らす。父親の福っつぁんは、古き良き頑固親父だが、大変子煩悩でもある。

これほどの大家族になると、食事をするのも、風呂に入るのも、便所に入るのも大騒動であり、常に競争である。海水浴に行くにも、早起きして弁当に50個もおむすびを作るとか、学校に持って行く弁当のおかずの卵焼きを、夜中に盗み食いする奴がいるとか。いろいろな事件も起きる。盗みに入った泥棒が、大家族が寝ているのをみて腰を抜かしたり、福っつぁんの旧友の子どもを三人も預かることになったりとか、こうした出来事や事件を主軸に物語は進行する。
また、お祭り、ちんちん電車、ふんどし、焼き芋のおやつ、商家の暮らし、昔の学校の様子など、戦前の城下町の風景も太田大八画伯の挿絵の力も借りて、ふんだんに盛り込まれている。
『寺町三町目十一番地』のモデル
小学校時代、私は父茂男に、この本について尋ねたことがある。「このお話、本当にあったことなの?」茂男は、「大概は本当にあったことを元に書いているけど、全部が全部そのままじゃない。仁だって自分がモデルだけど、自分のことをそのまま書いた訳じゃない」と答えていた。
実際茂男には12人兄弟がいたが、茂男の実母は茂男が4才のときに亡くなっているので、茂男のすぐ下の妹(物語の中では、きく)より下は腹違いの弟妹である。継母の連れ子という兄弟もいる。だから『寺町』に登場する母親のおしげさんは仁には継母のはずだが、それは物語に反映されていなく、茂男も「そんな複雑なことは書けないよ」と語っていた。しかし、登場人物は、茂男の実際の兄弟たちにみなそっくりで、本人たちを知る人ならば、誰がどの登場人物か、たちどころに言い当てられるだろう。そればかりでなく、家族以外の登場人物とか、寺町商店街の店や寺院などは、実在したものをかなり忠実に描いている。
茂男はしばし出身校である静岡市立城内東小学校の同窓会に出席していたが、その席には、本書に登場する「下駄やのたか坊」とか「和菓子屋の良男」とか「パン屋の竹ちゃん」とかが集まっていたらしい。そういった茂男の小学校同級生たちは、「チャンバラで、坂本龍馬になったのは、おれずら」とか、「武にビー玉を売りつけられたのはおめえだ」とか勝手に決めつけて、同窓会の座は多いに盛り上がったと茂男はいっていた。
この作品の愛読者は静岡出身者だけでなく、昭和初期生まれで、戦前、戦中に子ども時代を送った人の中にも多いようだ。そういた世代の親に育てられて、子ども時代にこの本を読んだ1960年代生まれの読者もたくさんいる。
例えば、茂男が亡くなった後の2007年2月に行われた渡辺茂男のための「お別れの会」でも、会の発起人の一人であった児童文学者の猪熊葉子氏はそのスピーチの中で、「寺町三丁目十一番地は、茂男氏を知る前から読んでおり、日本の児童文学の中では大好きな一冊です」と語っていた。茂男の長男である私も、講演会で父のことを話した折などは、「『寺町三丁目十一番地』を手に入れる方法はないでしょうか?」と尋ねられることがある。しかし、『寺町』はもう書店では売ってなく、私の手元にももうストックがないので、思うように差し上げることもできず、心苦しく思う。
失われた時代、二度焼けた写真屋
この物語は、失われた時代の物語である。その理由のひとつは、茂男が、父親祐蔵が1965年に亡くなったすぐ後に『寺町』を書き始めたことにある。現に、扉の献辞にも「父に捧ぐ」とある。もう一つには、茂男の実家の写真館が火事で焼けて、古い写真や家族の記念となるものは何も残っていないことがある。物語の最後に盛り込まれているが、一回目は1940年の静岡市の大火で焼け、そして、終戦の1945年にも空襲で再度写真館は焼けている。この家が写真屋だったのに、皮肉にも古い頃の写真は何も残っていない。
この物語を茂男が書こうと思った動機には、自分の父親と実家の歴史が何も残っていなかったことがあっただろう。

『寺町三町目十一番地』の文学的価値
昭和初期の風物や火事で焼けてしまった写真屋を描いているこの作品は、確かにノスタルジックである。しかし、この作品の価値は決して、ノスタルジーやセンチメンタリズムだけではないと、本書が1976年に講談社文庫として出版されたときの「あとがき」に瀬田貞二が書いている。
瀬田氏は、この作品の文学的価値は、欧米の児童小説に見られるような主人公仁少年の成長ロマンであること、さわやかさがあり、ユーモアにあふれていることだとも書いている。こういう調子の作品は、それまでの日本児童文学にはあまり見られなかったことだと言う。瀬田氏は、茂男がこうした作品を書き得たのは、エステスの『元気なモファットきょうだい』(渡辺茂男訳、岩波書店)、やガーネットの『ふくろ小路一番地』(石井桃子訳、岩波書店)などに精通し、欧米の児童文学の手法を自作に生かすことができたからだと言う。瀬田氏は、さらに、茂男の『寺町』のストーリーテリングが軽快であること、リズムやテンポが良く、描写も簡潔で、どんどん読み進むことができることも挙げている。
時代性、この時代の風物の細かい描写、少年の成長物語、父親像、少年群像、暖かなユーモア、物語としての面白さなどが総合されて、『寺町』は読むのに愉快な物語となっている。

私個人も、小学生時代にはこの本が愛読書であった。私には、12人ものおじさんやおばさんがいて、従兄弟も30名以上いた。その中には親しく行き来していた家族もあったが、まるで他人という人もあった。祖父は私が3才のときに亡くなったので、祖父のことは私はほとんど知らずに終わった。だから、「福っつぁん」こそが私の祖父であり、この本は私にも大変貴重な本なのである。